Integralmente interpretado em Língua Gestual Portuguesa, “Zoo Story” promove as relações humanas e o encontro da diversidade em Guimarães

“Zoo Story”
Fotografia: Filipe Ferreira
2 / 5

2. “Zoo Story”

A palavra é dita em gestos, mas há legendas em português escrito e audiodescrição. A Língua Gestual Portuguesa não se limita a interpretar uma tradução do português escrito. Assume a sua liberdade e trabalha o sentido poético do texto original. Marco Paiva – encenador e director artístico da produtora Terra Amarela – leva assim mais longe a interrogação que já havia explorado em “Calígula morreu. Eu não.” (2021), espectáculo que foi apresentado em quatro línguas: português, espanhol, Língua Gestual Portuguesa e Língua Gestual Espanhola.  

Anterior Próximo